200 гр соленой сёмги
腌好的三文鱼200克查看全文 >
После того как чай стал частью жизни русского человека, процесс чаепития занял важное м查看全文 >
Макароны под сырным соусом с крутонами
芝士面包意面卷查看全文 >
阿赫玛托娃(1889~1966)苏联俄罗斯女诗人。出生在敖德萨一个海军工程师的家庭。原姓高连柯。阿赫玛托娃是她取自鞑靼族外祖母的姓氏,用来发表作品的笔名。查看全文 >
列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰出生在亚斯纳亚波利亚纳庄园。作家父系先祖中包括彼得大帝的战友、俄罗斯最早一批获得伯爵封号的彼得·安德烈耶维奇·托尔斯泰。作家的父亲参加过1812年的卫国战争。查看全文 >
Самый сильный Иван в истории
历史上最强壮的伊万查看全文 >
Русские носят обручальные кольца на правой руке. Довольно много интересных историй произошло, когда одинокие русские дамы встретились с западными мужчинами, носящими обручальные кольца на левой руке, когда границы впервые открылись в 1990-х годах.
俄罗斯人右手查看全文 >
Празднование Пасхи — традиции и обычаи в России
庆祝复活节 - 俄罗斯的传统和习俗查看全文 >
Умение вести беседу — настоящее искусство. Грамотное и четкое изложение своих мыслей поможет расположить к себе собеседника, продвинуться по службе или решить проблемы. Но, к сожалению, не все постигли искусство правильного и совершенного диалога. Мы собр查看全文 >
通常最基本的待客传统首先是邀请、款待、摆桌。好客的主人不仅会准备饭食,还会陪伴客人直至离开。迎接,款待,留宿,临别还会赠送某些东西,这些都是俄罗斯人民最真诚的待客之道。查看全文 >
在罗斯面包一直有着特殊的意义。 烘焙大圆面包常常是为许多重大的宗教仪式庆祝的活动。 大圆面包用来接待最尊贵的客人,最为松软好看的大圆面包也是婚宴中最重要的食物。查看全文 >
自古以来集市和城市游园活动就是俄罗斯文化历史的一部分。18世纪和19世纪中期广泛盛行,每年俄罗斯举行的此类活动多达3,000次。包括木料集市、酒市、马市、草原集市。当时村落与村落之间几乎没有贸易往来,因此集市成为了供给人们出售多余农产品,添置新的其它必须品,经过繁重劳作之后休息,娱乐的场所,正如一句话所讲自我展示和了解他人查看全文 >
俄罗斯检验机构的专家们对俄罗斯柜台上出售的红茶进行了检查,并弄清了这些红茶质量如何,以及对人的健康是否安全。查看全文 >
学习俄语这么久,你对俄罗斯的美食的历史有了解么?入乡随俗,快来跟着小编的步伐来看看吧~!!查看全文 >
俄罗斯东正教会于今年4月28日庆祝复活节。查看全文 >
今天小编将和大家来探讨一下阅读部分的备考方法。在语言学习者中流行这样一句话:得阅读者得天下。可见阅读在咱们考试中的地位是非常重要的。在俄语专四考试中,阅读部分的分值占到五分之一,比起难度较大、考察范围广、考察内容细致的综合部分来说,阅读部分相对更容易得分。因此,对于基础一般的同学来说,想要顺利通过专四,一定要重视阅读。查看全文 >
目前国内开设小语种专业的高等院校很多,办学实力各有差别。为了使考生和家长全面了解各大高校小语种专业的特色和优势,本文综合盘点国内9大小语种专业优势院校,推荐高校小语种专业涵盖德语、俄语、法语、西班牙语、日语、阿拉伯语等10多种语言,供考生和家长借鉴和参考。查看全文 >
我们都知道事实永远是无法改变的,但是世界上存在许多存在的已知事实,让我们的固有认知受到挑战,甚至我们有时候会怀疑这是谎言。当你阅读这篇文章时,部分内容可能会让你产生质疑,但是请相信这些都是真实存在的。
没错我就是要挑战你的认知极限!!!让你惊喜,包你意外。查看全文 >
出国前很重用的一件事情便是准备行李,晒一下我的行李清单,供准备出国的同学朋友们参考。查看全文 >
来莫斯科,你要准备些什么呢?若你乘坐飞机,允许携带的东西非常有限(国航普通舱标准为20公斤),所以有所选择是非常必要的。随着中俄贸易的开展,中国商品在莫斯科市场上日益丰富起来,而且中国大型超市也已落户莫斯科,吃的大可不必携带太多,应带适量的俄语字典,语法书及相关专业的中文资料。另外,要带一些药品,预防感冒发烧等常见病,特别是有些朋友出国后因气候和环境不大适应,会有诸如花粉过敏等过敏症状。查看全文 >
在俄罗斯下列现象被视为吉兆:小孩出生时被羊膜包着全身,预兆终生幸福;儿子像母亲,女儿像父亲,也预兆孩子会终生幸福;两人交谈时,突然同时说出一个词,预兆未来两人的某一个愿望定能实现查看全文 >
想不想知道著名的俄罗斯作家都有哪些奇闻异事呢?快来看看吧~查看全文 >
Кабачковые оладьи с сыром и чесноком
蒜香奶酪西葫芦煎饼查看全文 >
Холодец - это еда, которая очень похожа на желе с фруктами, правда, вместо ягод туда кладут мясо и по вкусу она не сладкая. Говорят, что холодец очень полезный, но выглядит он отвратительно?.
“肉冻是一种类似于水果果冻的食物,但是里面不是水果,而是肉块,吃起来也没有甜味。听说肉冻对人体有益处,但是看起来很恶心。”查看全文 >
Русские блины
俄式薄饼
Печеные яблоки и груши
烤苹果和烤梨查看全文 >