七桥
Все мы видели, как жених несёт невесту через мост. Оказывается, этот обряд тоже относится к свадебным обычаям и традициям в России.
我们会看到新浪会带着新娘过桥。这个仪式同样适用于俄罗斯的婚礼习俗与传统。
Считается, что молодожёны пройдут через семь мостов в день свадьбы, то их брак будет крепким. Редко случается, что пара успевает объехать все семь мостов, но хотя бы один стараются перейти все.
据说新婚夫妇要在婚礼当天走过七座桥,这样他们的婚姻将更加稳固。但很少有夫妇一天走过七座桥,但大家都会至少走一座桥。
Замок на мост на свадьбу
婚礼当天桥上的同心锁
Также на мост часто вешают замочек с именами молодожёнов, который, по поверию, скрепляет брак.
经常会在桥上挂着带有新婚夫妇名字的同心锁,大家相信这样婚姻会更加稳固。
Хлеб-соль
面包和盐
Традиционно молодожёны после бракосочетания приезжают в дом родителей жениха, где те встречают их с хлебом и солью. Обычно новоиспечённая свекровь держит на рушнике (специальном полотенце) каравай, от которого жених и невеста должны откусить по кусочку. Кто откусит больше, тот и будет главой семьи.
根据传统婚礼后新婚夫妇会来到新郎父母家中,新郎父母会拿面包和盐来接待他们。通常情况下,婆婆要拿一个面包,新郎新娘都咬一块,谁咬得多就当家。

Праздничное застолье
婚宴
Праздник продолжается в кафе или ресторане, где уже всё готово к прибытию молодожёнов. Оформление зала, столов и меню обычно выбирают заранее. Сейчас же мы говорим о традициях свадебного застолья.
婚宴在咖啡馆或者餐厅举行,通常婚宴地点,婚宴上的菜品都是提前订好的。现在让我们谈论一下婚宴的传统。
Поздравления
祝贺
Весь праздник устроен так, что особое внимание уделяется поздравлениям. Обычно первыми поздравляют родители, им даётся слово, и они как бы благословляют детей на брак. После поздравляют родственники: сначала с одной стороны, потом с другой, а затем и друзья. Зачастую невеста заранее готовит специальную шкатулку, в которую складывает конверты с деньгами, чтобы они не потерялись.
婚宴过程中给予祝福的部分要非常注意。通常父母是第一个表达祝福的人,他们要致辞,表达对孩子婚姻的祝贺。父母之后是一方的亲戚朋友,然后是另一方的亲戚朋友。通常情况下,新娘会提前准备一个特殊的盒子,里面放着红包,这样就不会弄丢了。
Танцы
跳舞
После того как гости поели, начинаются танцы. Но и здесь не обходится без традиций. Обязательным является первый танец жениха и невесты. В последнее время становится модным заранее готовить этот танец, делать его необычным, невесты меняют платье для танца, женихи также могут переодеться. Конечно, такие танцы запоминаются гостям. Ещё одним танцем, без которого трудно представить русскую свадьбу, является танец невесты и её отца. Этим танцем папа как бы провожает дочь в другую семью, прощается с ней. Этот трогательный танец напоминает о том, что в жизни невесты наступает совершенно новое время.
宾客吃完饭后,舞会就开始了。但没有什么必须遵循的传统。但新人必须跳第一支舞。最近新婚夫妇都会提前准备舞蹈,使舞蹈与众不同,新郎新娘还会换服装,让宾客们能够印象深刻。另一种舞蹈在俄罗斯的婚礼中也必不可少,是新娘和父亲的舞蹈。这种舞蹈象征着爸爸护送着她到另一个家庭,与她告别。这种感人的舞蹈时常提醒我们,新娘即将开始新的生活。
На второй день
第二天
На второй день гости чаще всего собираются на природе, где выпивают, поют песни и жарят шашлык. В наши дни редко празднуют свадьбу дольше двух дней. После свадьбы молодожёны могут уехать в свадебное путешествия.
第二天宾客们走向户外,大家在喝酒,唱歌,烤羊肉串。现如今婚礼最多进行两天。婚礼结束后,新婚夫妇可以去度蜜月啦。
В любом случае, вы не обязаны следовать всем свадебным традициям и обычаям, главное, чтобы ваша свадьба запомнилась и понравилась именно вам!
无论如何,只要你的婚礼能够让你终生难忘,就不必非要遵循这些传统和习俗。
本篇文章由雅依德俄语培训网整理发布,转载请注明网址:http://www.yayid.cn